❤️ Labubu ❤️

毛茸茸的拉布布在红色背景下喝可口可乐 (Máoróngróng de Lābùbù zài hóngsè bèijǐng xià hē Kěkǒukělè)

毛茸茸的拉布布在红色背景下喝可口可乐  
(Máoróngróng de Lābùbù zài hóngsè bèijǐng xià hē Kěkǒukělè)
手机红色卡通

一只可爱的Labubu小雕像,戴着兔子帽子,手里拿着一罐可口可乐,背景是红色毛茸茸的材质。

更多壁纸

拉布布的真诚努力:不懈奋斗

拉布布的真诚努力:不懈奋斗

粉红Labubu在花园里的暴躁白日梦

粉红Labubu在花园里的暴躁白日梦

Skull Embraces Labubu's Love on Pink

Skull Embraces Labubu's Love on Pink

Labubu的早起日常

Labubu的早起日常

Labubu's Seaside Adventures Wallpaper

Labubu's Seaside Adventures Wallpaper

Labubu玩具堆:淘气怪物壁纸

Labubu玩具堆:淘气怪物壁纸

梦幻鳄鱼 Labubu 的午睡壁纸

梦幻鳄鱼 Labubu 的午睡壁纸

The title "Red Bow Labubu with Mischievous Gaze" can be translated to Chinese as:

**红蝴蝶结拉布布与调皮目光**  
or  
**红蝴蝶结拉布布与顽皮眼神**

Both translations convey the meaning of the original title, with "红蝴蝶结" referring to the red bow, "拉布布" being the transliteration of "Labubu," and "调皮目光" or "顽皮眼神" describing the mischievous gaze.

The title "Red Bow Labubu with Mischievous Gaze" can be translated to Chinese as: **红蝴蝶结拉布布与调皮目光** or **红蝴蝶结拉布布与顽皮眼神** Both translations convey the meaning of the original title, with "红蝴蝶结" referring to the red bow, "拉布布" being the transliteration of "Labubu," and "调皮目光" or "顽皮眼神" describing the mischievous gaze.

The title "Labubu Shark with Mario Hat under Cloudy Sky" can be translated to Chinese as:

**阴天下的马里奥帽子Labubu鲨鱼**  
or  
**阴天里戴着马里奥帽子的Labubu鲨鱼**

Both translations convey the idea of Labubu the shark wearing a Mario hat under a cloudy sky. The first option is more concise, while the second provides a slightly more detailed description.

The title "Labubu Shark with Mario Hat under Cloudy Sky" can be translated to Chinese as: **阴天下的马里奥帽子Labubu鲨鱼** or **阴天里戴着马里奥帽子的Labubu鲨鱼** Both translations convey the idea of Labubu the shark wearing a Mario hat under a cloudy sky. The first option is more concise, while the second provides a slightly more detailed description.

拉布布的森林冒险:秋日的低语

拉布布的森林冒险:秋日的低语

天使Labubu:守护多彩地球

天使Labubu:守护多彩地球

The Chinese translation of "Labubu's Motivational Wage Reflection" could be:

**Labubu的励志薪资反思**

Here’s the breakdown:
- **Labubu**: A popular character, so the name remains unchanged.
- **Motivational**: Translated as **励志**, which means inspiring or motivational.
- **Wage**: Translated as **薪资**, which refers to salary or wages.
- **Reflection**: Translated as **反思**, meaning to reflect or consider deeply.

This title suggests a thoughtful or inspiring take on wages or earnings, possibly from Labubu's perspective.

The Chinese translation of "Labubu's Motivational Wage Reflection" could be: **Labubu的励志薪资反思** Here’s the breakdown: - **Labubu**: A popular character, so the name remains unchanged. - **Motivational**: Translated as **励志**, which means inspiring or motivational. - **Wage**: Translated as **薪资**, which refers to salary or wages. - **Reflection**: Translated as **反思**, meaning to reflect or consider deeply. This title suggests a thoughtful or inspiring take on wages or earnings, possibly from Labubu's perspective.