❤️ Labubu ❤️

The title "Supreme Bunny Labubu Feeling Anxious" can be translated to Korean as: **"불안한 기분의 슈프림 버니 라부부"** (Buranhan gibunui syupeurim beoni Rabubu) Here’s the breakdown: - **Supreme Bunny** = 슈프림 버니 (Syupeurim Beoni) - **Labubu** = 라부부 (Rabubu) - **Feeling Anxious** = 불안한 기분 (Buranhan Gibun) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Supreme Bunny Labubu Feeling Anxious" can be translated to Korean as:

**"불안한 기분의 슈프림 버니 라부부"**  
(Buranhan gibunui syupeurim beoni Rabubu)

Here’s the breakdown:  
- **Supreme Bunny** = 슈프림 버니 (Syupeurim Beoni)  
- **Labubu** = 라부부 (Rabubu)  
- **Feeling Anxious** = 불안한 기분 (Buranhan Gibun)  

Let me know if you'd like further adjustments!
모바일노란색만화

슈프림을 입고 있는 라부부 피규어가 땀을 흘리며 큰 파란 눈으로 긴장한 표정을 짓고 있습니다.

더 많은 배경화면

The title "Sabo Labubu: Flaming Fire Fist" can be translated to Korean as:  

**"사보 라부부: 불타는 화염 주먹"**  

Here's the breakdown:  
- "Sabo" remains the same, as it is a name.  
- "Labubu" is also kept as is, since it's a character or brand name.  
- "Flaming Fire Fist" translates to "불타는 화염 주먹" (Bultaneun Hwayeom Jumeok), where:  
  - "Flaming" = 불타는 (Bultaneun)  
  - "Fire" = 화염 (Hwayeom)  
  - "Fist" = 주먹 (Jumeok)

The title "Sabo Labubu: Flaming Fire Fist" can be translated to Korean as: **"사보 라부부: 불타는 화염 주먹"** Here's the breakdown: - "Sabo" remains the same, as it is a name. - "Labubu" is also kept as is, since it's a character or brand name. - "Flaming Fire Fist" translates to "불타는 화염 주먹" (Bultaneun Hwayeom Jumeok), where: - "Flaming" = 불타는 (Bultaneun) - "Fire" = 화염 (Hwayeom) - "Fist" = 주먹 (Jumeok)

트라팔가 로우 피규어의 한밤중 모험

트라팔가 로우 피규어의 한밤중 모험

"스케이터 라부부가 인도 위를 질주하다"  

(또는 더 자연스러운 표현을 원하시면)  
"인도를 달리는 스케이터 라부부"

"스케이터 라부부가 인도 위를 질주하다" (또는 더 자연스러운 표현을 원하시면) "인도를 달리는 스케이터 라부부"

"라부부의 파스텔 토이 원더랜드 배경화면"

"라부부의 파스텔 토이 원더랜드 배경화면"

Labubu가 핑크 체크 무늬 벽지에서 커피를 즐기고 있어요

Labubu가 핑크 체크 무늬 벽지에서 커피를 즐기고 있어요

수영 챔피언 라부부 장난감 배경화면

수영 챔피언 라부부 장난감 배경화면

The translation of "Labubu's Playful Garden Adventure" into Korean would be:

**라부부의 장난기 가득한 정원 탐험**  
(Labubu-ui jangnangi gadeukhan jeongwon tamheom)

Here's a breakdown of the translation:
- **Labubu** (라부부): The name remains the same in Korean.
- **Playful** (장난기 가득한): This translates to "full of playfulness" or "playful."
- **Garden** (정원): This is the Korean word for "garden."
- **Adventure** (탐험): This translates to "exploration" or "adventure."

This title retains the whimsical and adventurous tone of the original!

The translation of "Labubu's Playful Garden Adventure" into Korean would be: **라부부의 장난기 가득한 정원 탐험** (Labubu-ui jangnangi gadeukhan jeongwon tamheom) Here's a breakdown of the translation: - **Labubu** (라부부): The name remains the same in Korean. - **Playful** (장난기 가득한): This translates to "full of playfulness" or "playful." - **Garden** (정원): This is the Korean word for "garden." - **Adventure** (탐험): This translates to "exploration" or "adventure." This title retains the whimsical and adventurous tone of the original!

"라부부의 어지러운 게임 얼굴"  

이 제목은 캐릭터 라부부가 게임을 하면서 어지러워하는 표정을 묘사한 것으로 보입니다.

"라부부의 어지러운 게임 얼굴" 이 제목은 캐릭터 라부부가 게임을 하면서 어지러워하는 표정을 묘사한 것으로 보입니다.

행운의 라부부의 꿈결 같은 풍선 타기

행운의 라부부의 꿈결 같은 풍선 타기

도서관에 숨은 괴물 램프

도서관에 숨은 괴물 램프

용 Labubu, 설날을 축하하다

용 Labubu, 설날을 축하하다

Molly Wallpaper: Cheerful Greeting

Molly Wallpaper: Cheerful Greeting