❤️ Labubu ❤️

"토끼 귀를 한 미소 짓는 라부부"

"토끼 귀를 한 미소 짓는 라부부"
PC갈색3D

라부부(Labubu) 캐릭터가 토끼 귀를 달고 만화 벽화 옆에 서 있는 모습입니다.

더 많은 배경화면

The title "Labubu Merry Christmas with Gifts" can be translated to Korean as:

**"라부부와 함께하는 크리스마스 선물"**  

(Note: "Labubu" is a character name and is typically kept as is in translations.)

The title "Labubu Merry Christmas with Gifts" can be translated to Korean as: **"라부부와 함께하는 크리스마스 선물"** (Note: "Labubu" is a character name and is typically kept as is in translations.)

라부브 장식 벽지: 달콤한 간식과 그림곰

라부브 장식 벽지: 달콤한 간식과 그림곰

"정원 속 써니 라부부의 엄지척"

"정원 속 써니 라부부의 엄지척"

제스터 라부부: 화려한 옷을 입은 장난기 넘치는 장난감

제스터 라부부: 화려한 옷을 입은 장난기 넘치는 장난감

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Korean as:

**라부부 키위 드림타임**  

Here’s the breakdown:  
- **Labubu (라부부)**: This is a proper name, so it’s transliterated as is.  
- **Kiwi (키위)**: This is the Korean word for "kiwi," the fruit.  
- **Dreamtime (드림타임)**: This is transliterated since it’s a specific term.  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Korean as: **라부부 키위 드림타임** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: This is a proper name, so it’s transliterated as is. - **Kiwi (키위)**: This is the Korean word for "kiwi," the fruit. - **Dreamtime (드림타임)**: This is transliterated since it’s a specific term. Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu's Macaron Mayhem: BOOM!

Labubu's Macaron Mayhem: BOOM!

"가장자리 너머를 엿보는 호기심 많은 라부부"

"가장자리 너머를 엿보는 호기심 많은 라부부"

Here’s the translation of the title into Korean:

**"라부부 오버로드: 플로럴 핑크 판타지"**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here’s the translation of the title into Korean: **"라부부 오버로드: 플로럴 핑크 판타지"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

붉은 액세서리를 한 포근한 라부부  
(Por: "Cozy Labubu with red accessories")

붉은 액세서리를 한 포근한 라부부 (Por: "Cozy Labubu with red accessories")

"라부부의 석양 옥상 모험"  

This translation captures the essence of the title while maintaining a natural flow in Korean.

"라부부의 석양 옥상 모험" This translation captures the essence of the title while maintaining a natural flow in Korean.

"Labubu의 작은 쇠스랑과 모래 놀이의 날"

"Labubu의 작은 쇠스랑과 모래 놀이의 날"

눈 덮인 라부부 크리스마스 축하 (Nun Deobgin Labubu Keuriseumaseu Chukha)  
또는  
눈 오는 라부부 크리스마스 파티 (Nun Oneun Labubu Keuriseumaseu Pati)  

둘 다 자연스럽게 사용 가능합니다. 첫 번째 제목은 "축하"라는 단어를 사용하여 더 공식적인 느낌을 주고, 두 번째 제목은 "파티"를 사용하여 더 캐주얼하고 즐거운 분위기를 표현합니다.

눈 덮인 라부부 크리스마스 축하 (Nun Deobgin Labubu Keuriseumaseu Chukha) 또는 눈 오는 라부부 크리스마스 파티 (Nun Oneun Labubu Keuriseumaseu Pati) 둘 다 자연스럽게 사용 가능합니다. 첫 번째 제목은 "축하"라는 단어를 사용하여 더 공식적인 느낌을 주고, 두 번째 제목은 "파티"를 사용하여 더 캐주얼하고 즐거운 분위기를 표현합니다.